조은호 홈페이지

| 한의학 정보 | 건강 정보 | 카메라와 캠코더 | 홈페이지 관련 | 컴퓨터 관련 | 디자인 세상 | 기독교 신앙 | G12/Cell | 물생활 |
| 도시 정원 | 문화 | 생활 체험 정보 | 오늘도 말씀과 함께 | 포토 겔러리 | 동영상 겔러리 |
| 조은호 정송화 (가족 홈) | 리동철 유미현 | 동사무소 |
| 용정 복지관 후원회 | 입주 홈페이지 | 사이트 맵 |


 아이디 
패스워드

 
로그인 안될 때

문화


전체 메뉴 목록
|| 홈페이지 내 현재 위치 ▶ 조은호 홈페이지 > 문화 > 언어 || 사이트 맵 이동(move to sitemap)

43   1/3

 내용보기

작성자


조은호 (2004-07-14 14:28:43)

홈페이지

http://www.urhelper.com

Link#1

http://www.choahlove.com/zb41/view.php?id=english&no=98

제목


잘못 쓰이는 외래어
* 디너 : 매일 일정한 시간에 먹는 저녁 식사는 dinner 이고, 바쁘게 보내다가 배가 고파 대충 먹는 식사를 supper라고 합니다.

* 카레라이스 : 이 말은 "커리 앤 롸이스 (curry and rice)" 또는 "커륃 롸이스 (curried rice)" 가 바른 말입니다.

* 오무라이스 : 오므라이스 는 "옴맅 롸이스 (omelette rice)"가 옳은 영어입니다.

* 프림 : 커피에 프림을 넣는다는 말은 틀린 말입니다. 바른 영어는 "크림 (cream)"입니다.

* 돈까스 : 돈은 한자의 "돼지 돈"인데, 까스는 도대체 뭘까요? 모르겠어요. 어쨌든 돈까스는 "포크 커틀릿 (pork cutlet )"입니다.

* 비후까스 : 이는 "비프 스테이크 (beef steak)" 가 바른 영어입니다.

* 함박스텍 : 이는 "햄버거 스테이크 (hamburger steak)"가 바른 영어입니다.

<자동차에 관련된 외래어>

* 카 센타 : Car center? 이것은 한국식 영어인가 봅니다. 바른 말은 "바디샾 (body shop)"입니다.

* 핸들 : 자동차의 운전대를 가리키는 말인데 바른 영어는 "스티어링 휘일(steering wheel)"이랍니다.

* 백 미러 : 자동차의 거울을 가리키는 말일텐데 바른 영어는 " 뤼어뷰 미뤄 (rearview mirror)"랍니다.

* 본네트 : 자동차의 엔진 뚜껑을 가리키는 말로 쓰고 있는데 바른 영어는 "후드(hood)"입니다.

* 크락숀 : 이는 자동차의 경적 소리를 말하는데 바른 영어는 "호온(horn)"이랍니다.

* 오토바이 : Autobi라고요 ? 그런 영어는 없습니다. 바른 영어는 "모러싸이클 (motor cycle)"이랍니다.

* 빠꾸 : 뒤로 후진하는 것을 빠꾸 한다고 말하죠. 바른 영어는 "Back up"입니다.

*오라이 : 후진하는 차량에 손짓하면서 "오라이"라고 말하더군요. 이는 영어의 "오롸잍 (All right)"을 잘못 발음한 것입니다.

* 윈도우 브러쉬 : 자동차의 앞 유리를 닦는 장치를 가리키는 한국인들의 영이랍니다. 올바른 영어는 "와이퍼 (wiper)"랍니다.

* 빵꾸 : 타이어가 빵꾸 났다. 빵꾸 난 타이어는 "플랫 타이어 (flat tire)"입니다. 그러므로 " I have {got} a flat tire." 라고 해야 됩니다. 또한 빵꾸난 타어어를 때우는 것은 "fix a flat tire"입니다. ex). I will fix a flat tire.

<사랑과 관련된 외래어>

* 짝 사랑 : 한국인들은 one-side love 라는 엉터리 영어(broken English)를 사용하고 있습니다. 바른 영어는 "언뤼턴드 러브 (Unreturned love) 또는 언뤼콰이티들 러브 (Unrequited love)입니다.

* Girl friend / Boy friend : 영어에서는 이성 친구든 동성 친구든 굳이 성별을 표시하지 않고 그냥 friend로 말합니다. 그들이 말하는 " girl friend / boy friend " 는 수시로 성관계를 가지며 지내는 이성 친구를 가리킵니다. 우리나라 학생들은 그런 경우가 거의 없죠. 그러므로 우리 한국 학생들의 정서에는 전혀 맞지 않는 말입니다. 굳이 "남자친구, 여자친구"라고 말하고 싶으면 "남자친구-메일후렌드 (male friend), 여자친구-휘메일후렌드(female friend)"로 하시길 바랍니다.

* 미팅 : 학생들이 상대방이 누구인지 모르면서 만나 데이트를 즐기는 것을 meeting이라고 말하는데 이에 대한 바른 영어은 "블라인드 데잍 (blind date)입니다.

* 독신녀 : 이에 대한 바른 영어는 "셀러베잍 (celibate)"입니다. 결혼하기 전의 처녀와 총각은 각각 "처녀 : 버-진(virgin) / 총각 :배쳘러 (bachelor) "입니다. 일단 사랑을 하게 되면 girl friend / boy friend가 되지요,

* 올드 미스 : 결혼을 안(못)한 나이 많은 처녀를 올드 미스라고 하는데 이에 대한 바른 영어는 "올드 메읻 (old maid)"입니다.

* 저는 "쏠로(solo)"입니다. : 언제부터인가 우리나라 젊은이들이 "독신" 또는 "미혼상태"를 가리켜 "솔로 (solo)"라는 낱말을 사용하고 있습니다. 그러나 그것은 안되는 말입니다. solo라고 함은 "혼자 노래를 부르는 것 = 독창"을 의미하는 것이지요. 이 경우에 대한 바른 말은 " 씽글 (single)" 이랍니다. 그러므로 여러분은 " 저는 single입니다.= I'm single." 라고 말해야 옳습니다. 참고로 "둘이 노래 부르는 것은 듀엣(duet)이고, 셋이서 노래를 부르는 것은 트리오(trio)"입니다.

<문구류에 관련된 외래어>

* 코팅 : 우리가 말하는 코팅은 중요한 인쇄물에 비닐을 입히는 것을 말하지요. 그러나 바른 영어는 "래머네이팅(laminating)"입니다. " I'd like to laminate this."와 같이 말할 수 있겠지요. 또한 코팅하는 기계는 "래머네이터(laminator)"라고 합니다.

* 형광 펜 : 이는 "하이라이터( highlighter)"가 옳은 영어입니다.

* 매직 펜 : 매직 펜은 상표 이름입니다. 영어로 하면 "마커 (marker)"가 옳은 영어입니다.

* 호치케스 : 이는 영어로 "스테이플러(stapler)"입니다. 호치키스 알은 무엇일까요? 그것은 "스테이플스(staples)"입니다.

* 스탠드 : 우리는 책상 위에 놓은 전등 불을 스탠드라고 합니다. 그러나 바른 영어는 "데스크 램프(desk lamp)"입니다.

* 샤프펜슬 : sharp pencil이라고요? 아닙니다. "미캐니컬 펜슬(mechanical pencil)"입니다.

* 스카치 테이프 : 바른 영어는 "어드히시브 테잎 (adhesive tape)"입니다.

<옷에 관련된 외래어>

* 빤스 : 이 말은 우리들의 팬티를 가리킵니다. 이는 "언더웨어(underwear)"가 바른 말입니다. 또한 바지는 "팬스(pants)"입니다.

* 런닝 셔츠 : 미국인들은 우리들이 입는 "러닝 셔츠"를 입지 않습니다. 이는 그냥 "T-shirts"라고 말하면 됩니다.

* 팬티 스타킹 : 목이 긴 양말을 스타킹즈 (stockings)라고 합니다. 그러나 팬티 붙어있는 스타킹을 팬티 스타킹이라고 말하지는 않습니다. 바른 영어는 "패니호스(pantyhose)"입니다.

* 와이셔츠 : 이는 힌색 셔츠(white shirts)입니다. 그러나 미국인들은 그렇게 말하지 않고 "드레스 셔츠(dress shirts)"라고 말합니다.

* 백넘버 : 운동선수들의 등에 있는 번호를 말하는데 바른 영어는 "유니폼 넘버 (Uniform number) "입니다.

<기타 외래어>

* 핸드폰 : 손으로 들고 다니니까 핸드폰인가 봅니다. 그러나 그런 영어는 없습니다. 바른 영어는 "셀룰러 포운 (cellular phone)"입니다. 참고로 우리들이 가정에서 흔히 사용하는 무선 전화기는 "코들리스 포운 (cordless phone)"이라고 합니다.

* 삐삐 : 2-3년 전만 해도 많은 사람들이 호출기 (일명 삐삐)를 가지고 다녔는데 요즈음은 모두 셀룰러 포운으로 바뀌었더군요. 호출기의 바른 영어는 삐삐가 아니고 "페이져- (pager)"랍니다.

* 비닐 봉투 : 우리 생각에 Vinyl bag 일 것 같으나 영미인들은 "플래스틱 백 (plastic bag)"이라고 합니다.

* 바캉스 : 피서를 가는 것을 바캉스를 간다고 하는데, 이렇게 여름에 더위를 피하는 것은 영어는 "써머링(summering)"이라고 합니다. 또한 휴가를 떠나는 것을 그냥 "holidays" 나 " vacation"이라고 합니다.

* 컨닝 : 시험을 치를 때 부정행위하는 것을 컨닝 한다고 말들 하죠. cunning은 "교활한"의 뜻을 가진 형용사입니다. 그렇다면 부정행위는 뭘까요? 그것은 "취이팅(cheating)"이 바른 말입니다.

* 아르바이트 : 우리나라에서 짬을 내어 부업을 하는 것을 아르바이트라고 하는데 바른 영어는 " 팥 - 타임 잡(part-time job)"입니다. 이와 반대로 아침부터 저녁 시간까지 온종일 근무하는 것은 "풀 타임 잡 (full-time job)"이라고 합니다.

* 엑기스 : 영양가 덩어리 알짜 진국을 가리키는 말인가 본데 어디서 생겨난 말인지 정체 불명이라고 볼 수 있습니다. 올바른 영어 표현은 "익스츄랙트 (extract)" 또는 "에슨스( essence )"라고 해야 됩니다.

* 스톤 헤드 : 돌 머리를 stone head라고 할까요? 천만에요. 영어로는 "블락헤드 (blockhead)"라고 한답니다.

* 밴드 : 1회용 밴드, 많이 들어본 말이죠? 우리가 상처를 입었을 때 1회용 밴드를 사용하죠. 그런데 유감스럽게도 그 영어가 틀렸습니다. 그때의 바른 영어는 "밴드에이드 (band aid)"입니다. 그럼 밴드 (band)는 정말로 뭘까요? 그것은 "띠"를 말합니다.

* 후루꾸 : 어떤 일을 할 때 엉터리로 하거나 요행을 바라면서 용기있게 도전하는 사람을 보면 우리들은 가끔 " 쟤는 완전히 후루꾸야."라고 말하죠. 이 후루꾸는 영어의 "훌루-욱 (fluke)"을 엉터리로 읽은 것이지요. 이 뜻은 "요행으로 들어 맞히기"라는 뜻이랍니다.

* 탈렌트 : 많은 학생들이 TV를 보면서 자신도 멋진 탈렌트가 되기를 은근히 바랄 것입니다. talent는 "재능"이란 뜻입니다. 그러므로 우리들이 의미하는 바와는 아주 다르지요. 바른 영어는 " TV star"입니다. 영화배우가 "무비스타(movie star)"인 것을 보면 쉽게 알 수 있을 겁니다.

* 아이쇼핑 : eye shopping 이라고요? 천만에요. 물건을 사지는 않고 진열창 안에 놓여진 상품만 구경하는 것. 그에 대한 바른 영어는 "윈도우 쇼핑 (window shopping)"이랍니다.

* 쑈당 : 어른들이 화투(고스톱)를 칠 때 사용하는 말이지요. 바른 영어는 "쇼우 다운 (show down)"입니다. 즉 내려 놓고 보여준다는 이야기랍니다.

* 콘센트 : 전기 기구를 꽃아 쓰는 벽에 박혀있는 "콘센트", 그러나 그것은 일본이 만들어낸 엉터리 영어입니다. 바른 영어는 " 아웃렡 (outlet)이랍니다. 그리고 이 outlet에 꽃아 쓰는 것이 "플러그 (plug)"입니다.

* 믹서(mixer) : 쥬스를 만드는 것은 mixer가 아니고 "블렌더 (blender)"라는 것은 아시겠지요?

* 애프터 서비스 : 우리가 자주 사용하는 말 중의 하나가 " After service"입니다. 그러나 이 말은 일본이 만들어낸 일본식 영어로서 영미인들은 사용하지 않는 단어입니다. 굳이 영어로 만들어 보자면 " After-sale service"가 될 것입니다.

* 싸인해 주세요 : Sign 은 영어에서 " 서명하다, 신호하다"라는 뜻의 동사이거나 "표지판, 부호, 손짓"을 나타내는 명사입니다. 유명 인사에게 싸인을 해 달라고 부탁할 때는 다음과 같이 말해야 합니다. " Can I have your autograph, please?" 여기에서 autograph은 " 자필 서명"을 말합니다.
번호 제목 작성일 조회
43
 로자노프 암시학습법 [5]
2010/02/20 7606
42
 영어 소설 80편
2010/02/04 4676
41
 "too"와 "너무"의 차이 [3]
2010/01/12 4392
40
 동몽선습
2009/12/29 4142
39
 사서(四書)
2009/12/29 3711
38
 천자문
2009/12/29 3920
37
 수준별 한자 학습지 (충남 교육청)
2009/12/29 3806
36
 명심보감
2009/12/29 5459
35
 한글은 영원한 세계 최고
2009/10/21 4710
34
 "아뭏튼" 이란 말을 잘쓰는데 어원이 뭔가요??
2009/07/11 4498
33
 영어 회화 표현 916가지
2006/10/27 8065
32
 생활영어 관용표현 150 개 정리자료
2005/09/26 14447
31
 기본 회화 표현
2005/05/31 19053
30
 생활 영어 회화 표현 [4]
2005/05/31 8015
29
 생활영어중에 자주나오는 패턴
2005/05/31 6029
28
 영어 듣기 실력을 높이는 3가지 노하우
2005/04/18 4348
27
 (영어 탈출기) 영어회화를 위한 필수 100가지 표현
2004/07/19 5594

 잘못 쓰이는 외래어
2004/07/14 4853
25
 키보드상의 특수기호 읽는 법
2004/07/14 4687
24
 유익한 영어 교육 사이트 주소
2004/05/07 6560
1 [2][3]

    영화 
  films선정 top movie 250 
  터미네이터 3 
  [새영화] ‘폰부스’…공중전화부스의 ‘스릴 80분’ 
  [새영화]장화, 홍련…착한 두 딸, 악한 새엄마 누가그래?  [2]
  영화 [살인의 추억]을 보고 (기자글) 

    여행 
  캠핑 정보 (사이트) 
  포천 허브 아일랜드  [3]
  넉넉한 지리산을 느리게 한 바퀴 돌아 가는 길 
  텐트여행은 ‘개고생?’ 이젠 옛말! 
  보령 머드 축제 

    HAM 
  아마추어 무선 (HAM)-초보햄을 위하여 
  한국 아마추어 무선연맹 정관 및 규정집 
  햄 입문 자료 입니다. 
  외국무선국과의 교신방법(DX교신) 
  국내 무선국과 교신하기 

    생활 지혜 
  닌텐도 Wii 개조 관련 정보 ^^ 
  건전기 비교 - 구매시 참조 
  촛불을 밝혀 보세요 
  누구나 손쉽게 만드는 천연 화장품 
  오감 만족, 막걸리 칵테일  [3]╋

    경제 정보 
  부동산 담보 대출, 고정금리 vs 변동금리 
  직장인을 자연 쉼터로 초대 
  87가지 각종 계약서 
  "재태크", "빚테크" 
  5인가족, 3자녀이상 가족 참고하세요.(전기할인)  [1]

    각종 서식 
  고용노동부 표준 근로 계약서 
  금전 차용 증서 
  기본 이력서 양식 
  각종 이력서 무료 다운로드 
  표준 대차대조표 

    사회 생활 
  각종 이력서 양식 모음입니다  [1]
  CEO의 자기 브랜드 & 인맥관리법(상)  [576]
  직장생활, 사회생활 잘하는 법 - 문어발 인맥 가진 그녀의 인맥관리법 
  인맥 동아줄 튼튼? 인생 든든 
  게이트볼과 함께 노년이 즐겁다 

    가정 생활 
  노후 생활 비용, 얼마나 들까? 
  행복한 부부생활을 위한 부부 10계명  [2]
  둘 다 이기는 부부싸움을 위한 십계명 
  신.구 부부 십계명  [1]
  부부의 날을 맞이한 부부 십계명 

    영어 (언어) 
  로자노프 암시학습법  [5]
  영어 소설 80편 
  "too"와 "너무"의 차이  [3]
  영어 회화 표현 916가지 
  생활영어 관용표현 150 개 정리자료 

    저작권 관련 
  한의신문에 소개된 저작권 관련 자료 
  더욱 강화되는 저작권법 (09년 7월 23일부터) 
  PD 수첩 홈페이지에 있는 저작권 관련 내용 참고 
  저작권법! 인터넷 관련 Q&A 
  음악 저작권법 개정안 (2005.01.16 시행) 

    기타 
  대조영과 발해  [3]
  천인공노할 역사왜곡의 드라마 "주몽" 
  87가지 계약서 
  도로에서 자전거 타기 ( 외국글 번역 ) 

    유머 
  초등학생 벌받다가 사망 충격 ^^ 
  치과에서 
  경상도 아버지의 시간 개념 
  여고생과 항문...  [3]╋
  행복한커플 vs 민망한솔로 

    자동차 
  "카에어컨, 오르막·막히는길선 꺼주세요" 
  자동차보험 상식 "아는게 돈이다" 
  자동차 정비인이 추천하는 관리요령 
  디젤차 매연 줄이는 방법 
  LPG 자동차의 안전관리 

    글로벌 시대 
  영문 이력서 양식입니다  [5]╋
  미국 여행 안전 수칙 
  인천국제 공항 출국 수속 과정 
  영어 이름 표기법 
  세계의 개성 있는 건물들 

    과학 정보 
  미국의 석유 전쟁 대본 
  무어의 법칙  [5]
  나노란?…머리카락 10만분의 1 굵기 
  무한한 가능성… 초전도체의 활용 
  김치냉장고의 비밀은… 

    음악 정보 
  음악저작권법에 대한 구체적 사례 및 FAQ  [2]╋
  클래식기타와 포크기타(기타의 종류) 
  수 백개의 자세한 코드가 pdf 파일로 수록되어 있습니다. 
  기타 코드를 쉽게 볼 수 있게 만든 프로그램 
  마틴(Martin) 기타줄 설명 

    국어 (언어) 
  한글은 영원한 세계 최고 
  "아뭏튼" 이란 말을 잘쓰는데 어원이 뭔가요?? 
  외래어 표기법 
  로마자 표기법 
  표준어 규정 

    상식 
  "좋아요" 100만 히트… "여친과 하룻밤" 궁금 
  4년만에 "팍 늙어버린 오바마" 대통령 스트레스? 
  "표적은 오바마" 전미총기협회, 전쟁 선포 
  눈만 오면 온나라에 염화칼슘 폭탄 외국서는... 
  전통 무예 "택견" 

    서비스 평가 
  경북대학교 병원에서 검사를 받으면서  [4]
  여기가 호텔이야 구청민원실이야 (기사) 
  어느 택시 기사님의 좋은 아이디어  [1]
  어느 빵집 아주머니의 재치 - 거져 주는 것이 손해가 아니다  [1]
  경북대학교 병원 100주년 기념 장식물 간단 평가 

    임신/육아/교육 
  심신의학으로 본 태교(胎敎) 
  태교의 의미와 실제에 대한 문화기술적 탐구 
  학비를 절약할 수 있는 방법, 미국 공립학교 조기 유학  [3]
  인터넷 중독 유형에 따른 청소년의 온-오프라인 친구관계 (2009) 
  청소년 사역을 위한 온라인 게임중독의 새로운 패러다임 연구 (2007) 

    사람 이야기 
  6천 명이 넘는 안면기형 어린이들에게 새 삶을 선물한 백룡민 교수 
  사진은 내 삶의 활력소 
  아픈 마음 달래주는 작은 연주회 - 건강보험 07년 1월 
  더 큰 세상을 꿈꾸다 - 건강보험 07년 1월 


제 홈페이지(조은호 홈페이지)에 오신 것을 환영합니다. 이 홈페이지는 제 개인 홈페이지로 제가 직접 관리하고 있습니다.
제 홈페이지는 비영리 홈페이지이며 자료 제공만을 목적으로만 만들어진 것이 아니라, 제 개인적인 자료 정리와 관리의 목적으로
만들어졌으므로 각 메뉴마다 충분한 자료가 없을 수도 있습니다. 인터넷을 통해 수집된 것이 많으므로 그 출처를 밝혀 놓았습니다.
혹시 저작권이나 초상권에 문제가 있는 자료의 경우 연락 주시면 삭제해 드리도록 하겠습니다.
본 홈페이지에 적용된 글꼴은 윈도우즈의 '굴림'체, '우리글닷컴'의 '우리새봄', '우리돋움90c1' 체, '(주)예쁜글씨'의 '좋은_여행가는날-웹'이며 유료로 등록 사용중입니다.

본 홈페이지에 포함되거나 게시된 이메일(email)주소가 이메일 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반할 경우 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률 등 관계 법령에 의해 형사 처벌됨을 유의하기기 바랍니다.

Copyright 2002 All right reserved          This Homepage was Designed & Programmed By Cho Eunho